Quod Erat Demonstrandum

2008/09/18

究竟「打從」個「打」字是什麼意思?

Filed under: Fun — johnmayhk @ 5:48 下午

印象中,「打從」這個說法在幾十年前的文章比較少見(或應是我孤陋寡聞),現在卻似乎成了慣用語。

比如我說

「打從九七年開始,我已沒有儲蓄了。」(設計對白而已,唔駛認真)

是否比

「從九七年開始,我已沒有儲蓄了。」

較優?請教各位。

希望呢個 post 唔駛「打虫」。

2 則迴響 »

  1. 根據1996年版《現代漢語詞典》「打從」條:

    1. 自從(某時以後)
    2. 介詞,表示經過

    但是,新版的《現代漢語詞典》「打從」條第一個解釋加了「方」(方言),即這是方言的用法。我以前唸書時也學過「打從」,用法通常是「打從心裡……」。如果是方言的用法,熟優熟劣,要視乎對象和場合。

    迴響 由 readandeat — 2008/09/19 @ 6:48 下午 | 回覆

  2. 原來如此,非常感謝 readandeat 的解答!

    迴響 由 johnmayhk — 2008/09/19 @ 6:54 下午 | 回覆


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

在WordPress.com寫網誌.

%d 位部落客按了讚: